Artxikoak hitz-gakoen arabera Nortasunak


Seaskako sartzea

Faute de statut social et administratif, faute également
de transmission familiale dans une société de plus en plus francisée, la place de l'euskara en Iparralde régresse rapidement. Dans ce contexte défavorable, l'enseignement de l'euskara par immersion proposé par les ikastolas reste l'outil essentiel de la transmission du basque en Iparralde. Dans les années récentes, Seaska a vu
une belle augmentation de ses effectifs.
A la veille de la rentrée des classes, Enbata a interrogé Paxkal Indo, président de Seaska, pour connaître
les perspectives 2011. Voici ses réponses.


Bi bozka gorenak par Jean-Louis Davant

Bi bozka (Zub.) edo bozketa handi hurbiltzen ari zaizkigu: azaroan Hegoaldetik Madrilgo parlamenturakoak, udaberri-bedatse-primaderan Iparraldetik Errepublikako presidentearen hautatzekoak. Abertzaleentzat salbu, euskal arazoa ez da ene ustez bozka horien erdigunean egonen. Espainiako erresuman gobernu zentralaren geroa da jokoan, eta hortako beharrena Estatuko bi alderdi na-gusien artean jokatuko da dirudienez. Oraiko itxuren arabera, sozialistek boterea galduko dute. [...]


Réorganisation infra-territoriale par Jakes Bortayrou

Sous-produit de la réforme des collectivités territoriales, la réorganisation de la coopération intercommunale est le sujet d’actualité de cet été 2011 au Pays Basque comme ailleurs dans l’État français. Comme ailleurs, cette réorganisation à marche forcée suscite ici dé-bats et conflits. Si certains sont assez politiciens, la redistribution des cartes me-naçant des baronnies locales, d’autres [...]


Etienne d’Alençon : “le pôle archives rend service à un public nouveau”

Il était revendiqué depuis des décennies par les universitaires et les chercheurs du Pays Basque Nord et Sud pour un accès plus facile aux documents d'archives des collectivités et des institutions du Pays Basque Nord jusque-là conservés à Pau. Les Démos en avaient fait l'un de leurs chevaux de bataille et avaient mené une action spectaculaire restée dans toutes les mémoires.
Le pôle archives du Pays Basque ouvrait enfin
ses portes à Bayonne au mois de juin 2010.
Enbata a interrogé Etienne d'Alençon, le directeur
du pôle, sur le bilan qu'il dresse au terme de cette première année de fonctionnement.
Voici ses réponses.


Le pétrole tarit, l’argent coule par Jean-Louis Davant

Contrairement aux idées re-çues, en Pays Basque l’essentiel s’écrit encore en euskara, sans au-tocensure: entre nous, foin du politique-ment correct! Dommage pour ceux qui ne connaissent pas la langue. Aujourd’hui je les aiderai par la traduction. L’hebdo Argia n°2279 du 5 juin 2011 publie un long entretien avec Pedro Prieto, expert de la crise énergétique [...]


Etxerat et Anai Artea au Conseil général

Kotte Ecenarro, Premier vice-président du Conseil général a reçu, début juillet, une délégation des associations Etxerat et Anai Artea.
Cette réunion avait pour objet le rapprochement des prisonniers dans les prisons les plus proches de leur domicile et le cas des prisonniers malades.


Bi tximinoren artean par Jean-Louis Davant

Segur boztekoa da hegoaldeko bozketan Bilduko zerrendek ardietsi duten arrakasta. Haatik ez gaitu harritu behar: hor badago euskal populuko zati handi bat, Espainiako gobernuak lege berezi batez politikatik baztertua zuena, jokoz kanpo ezarria. Egoera guziz anormal horri behin-behingo aterabide bat eman dio Espainiako justizia gorenak, boz baten gehiengoaz! Agian erabaki horrek aldebat iraunen du, eta [...]


Battittu Coyos euskaltzain berria

Ekainaren 25ean, egin da Jean-Baptiste “Battittu” Coyos euskaltzain osoaren sarrera ekitaldia, Mauleko “Maule Baitha” zinemagelan. Battittu Coyos, 2010eko azaroaren 26an izendatu zuen euskaltzain oso Euskaltzaindiak.
Hona hemen nola iragan den ekitaldia.


Aita Barandiaran père de l’ethnologie basque

Au Biltzar des écrivains de Sare le 25 avril dernier,
a été présentée une nouvelle édition de l'étude ethnographique sur Sare de José Miguel de Barandiaran, traduite en euskara et en français.
Enbata a interrogé Mikel Duvert, disciple du grand maître de l'ethnologie basque, sur l'apport de l'œuvre d'Aita Barandiaran à la connaissance de la société basque traditionnelle