Dialogues avec les anges

Enbata - «Aingeruekin solasean» est un livre qui raconte des faits qui se sont déroulés en Hongrie durant la guerre en 1943-44. Des voix angéliques se sont exprimées par l'intermédiaire de la bouche d'Hanna à quatre amis dont trois sont juifs, Hanna, Joseph et Lili qui périront dans l'Holocauste. Seule Gitta échappera au camp de concentration nazi. Elle rapportera ces entretiens dans un livre «Az angyal valaszol» (Dialogues avec les Anges) qui sera traduit dans plus d'une quinzaine de langues.
Gabi Oyharzabal aidé par des amis en a publié aux éditions Maiatz sa traduction. Bien que ces événements se soient produits au siècle dernier, bien que le langage soit hermétique, mystique et déroutant, ce livre est d'une puissance et d'une exigence rares. Il a été écrit pour notre temps...

Le Pays Basque à Cancon

Le Pays Basque, solidaire des paysans et des autres peuples de la planète, se doit d’être représenté à Cancon. Il le sera par de nombreux bénévoles, musiciens, artistes, associations, exposants et nous l’espérons par le plus possible de simples citoyens inquiets de l’urgence climatique et soucieux de justice sociale. C’est le sens de l’Appel lançé [...]

La dynamique de l’écologie politique

Enbata - Au lendemain de la fusion Europe Ecologie - Les Verts et à
la veille de la manifestation anti-LGV, Enbata donne la
parole à Jean Lissarv

Euskararen eramaile

(Azken zatia) Nik mende erdi bat berantago oihartzun gisa Remparts inguruan bizi ziren lagunen izenak aipa nitzake: Lans, Laxalde, Laxague, Elgoyhen, Martinon, Lespesailles, Fies, Thorez, Lonné, Coussirat, Lestanguet, Ameztoi, Dameztoi, Sanchez, Artigou, Gondel, Sarrazin, Leoncini, Boudjima. Jauntzien erosteko hutsik egin gabe jotzen genuela Salzedo dendara oroitzen naiz eta Judu portuges deitzen genuen familia horren dendan [...]

Ikas label de qualité

Enbata - Ikas a pour mission essentielle la production, l'édition
et la diffusion de nouveaux outils pédagogiques,
dans toutes les disciplines enseignées en langue basque (euskara, maths, sciences, histoire, géographie, etc.) et sur tous supports (manuels, CD, DVD, édition numérique).
La convention que vient de renouveler Ikas avec l'Education nationale et l'Office public de la langue basque réaffirme son statut d'organisme assurant une mission de service public dans le domaine de la mise à disposition de ressources documentaires, de l'organisation d'animations pédagogiques et surtout l'édition.
Au moment où Ikas se prépare à déménager pour des locaux plus fonctionnels, Enbata donne la parole
à Maite Erdozaintzi-Etxart, la toute nouvelle présidente,
et à Aines Dufau, la directrice et animatrice
de longue date de l'association.

Imigrantearen sindroma

sindroma (Azken zatia) Euskal elkarteetan proposatuak diren aktibitateak direla medio (dantza, mus, pelota), bigerren, hirugerren eta laugerren belaunaldiko euskal amerikarrek ikasten dute zer den euskaldun izatea. Baina elkarte horietan ainitz krisi gogor batean dira: kide kopurua behera doa, gazteriak ez du baitezpada segida hartzen. Ondorioz, euskal elkarteetako kideak ari dira etengabe haien aktibitateen berpentsatzen egoera [...]

Otegi face aux juges espagnols

Trois leaders de l’ex-Batasuna ont comparu pendant deux jours devant l’audiencia nacional. Comme si l’Espagne faisait tout pour mettre à mal une possibilité d’évolution du conflit basque en affaiblissant les acteurs principaux de sa mise en œuvre. ARNALDO Otegi, Joseba Permach et Joseba Alvarez comparaissaient les 11 et 12 novembre devant le tribunal d’exception espagnol. [...]

Imigrantearen sindroma

(2garren zatia) Euskal nortasunaren erakusleak ainitzak dira eta etengabe aldatzen dira. Ondorioz aproposago lizateke euskal nortasunetaz mintzatzea, pluralean. Euskal Herrian, hiru erakusle garrantzitsu badira. Pertsona bat euskaldun sentitzen ahal da —eta besteenganik hala pertzibitua izaiten ahal da— lurralde ezpezifiko batean sortu baita (Euskal Herrian). Euskal Herritik kanpo sortu diren ainitzek elementu hori aldarrikatzen ahal dute [...]

Crédits européens pour les langues menacées

Deux amendements au budget 2011 de l’Union européenne ont été votés par la Commission du Budget du Parlement européen au profit des «langues menacées d’Europe». François Alfonsi, député européen de la Corse, qui siège au groupe Verts/ALE, membre de la commission Budget, a souligné l’importance de cette nouvelle étape dans la reconnaissance de ces langues [...]